Image principale de N° 253 - Les pathologies acquises du langage chez le patient bilingue ou multilingue

N° 253 - Les pathologies acquises du langage chez le patient bilingue ou multilingue

20,00 €

Quantité : 1

/
N° 253 - Les pathologies acquises du langage chez le patient bilingue ou multilingue (pdf)
15.00 €

Quantité : 1

/

Ce produit vous rapporte : 6 points

Votre commande totale vous rapportera
6 points

Plus d'infos sur vos points de fidélité

Auteurs

-

Date de parution :
-

Ages

-

Mots Clés
-

Editorial

 

Barbara Köpke

 

Données actuelles

 

1. Bilinguisme et aphasie

Barbara Köpke, U.R.I. Octogone - Lordat (EA 4156), Université de Toulouse 2 - Le Mirail

2. Maladie d’Alzheimer et Bilinguisme

Melissa Barkat-Defradas, Laboratoire Praxiling UMR5267 CNRS, Université de Montpellier,

Frédérique Gayraud, Laboratoire Dynamique du Langage UMR5596 CNRS, Université Lumière Lyon 2

3. Bilinguisme et fonctionnement exécutif : les avantages cognitifs du bilingue

Clémence Dana-Gordon, Jean-Michel Mazaux, Bernard N’Kaoua, Laboratoire EA4136, Handicap et Système Nerveux, Université Bordeaux Segalen

4. La prise en charge orthophonique du patient aphasique bilingue / multilingue : données récentes

Solène Hameau, Orthophoniste et doctorante à l’Université Macquarie, Sydney

 

Examens et Interventions

 

1. AndroidBAT : Une « boîte à outils » pour la collecte de données vocales, oculaires et tactiles chez les patients aphasiques bilingues ou plurilingues

Gina Cook, Language Lab, Montréal, Alexandra Marquis, CRBLM-Centre for Research on Brain, Language and Music, École d’orthophonie et d’audiologie, Université de Montréal,

André Achim, Département de Psychologie, Université du Québec à Montréal,

Émie Dessureault, Kim Dan Nguyen, École d’orthophonie et d’audiologie, Université de Montréal, Diana Ooleepeeka Neill, School of Communication Sciences and Disorders, McGill University & Phaedra Royle, CRBLM-Centre for Research on Brain, Language and Music, École d’orthophonie et d’audiologie, Université de Montréal

2. Le Screening BAT : un outil d’évaluation rapide disponible en 8 langues et adaptable à toutes les langues du BAT

Vanessa Guilhem, Sabrina Gomes, Katia Prod’homme, orthophonistes, & Barbara Köpke, U.R.I. Octogone-Lordat (EA 4156), Université de Toulouse 2 - Le Mirail

3. Elaboration d’un outil d’évaluation des performances en dénomination pour les patients bilingues atteints de la maladie d’Alzheimer

Hyeran Lee, Laboratoire Praxiling UMR5267 – CNRS, Université de Montpellier,

Philippe Gambette, Laboratoire d’Informatique Gaspard-Monge UMR 8049 - Université Paris-Est Marne-la-Vallée,

Frédérique Gayraud, Laboratoire Dynamique Du Langage UMR 5596 - CNRS, Université de Lyon

Melissa Barkat-Defradas, Laboratoire Praxiling UMR5267 - CNRS, Université de Montpellier

4. De l’utilisation d’un dictaphone numérique en séances d’orthophonie pour des patients aphasiques bilingues,

Nicole Guinel, Orthophoniste, Hôpital Tenon, Paris

5. « Mieux communiquer pour mieux soigner ». Le kit de communication de l’AP-HP

Nadège Renaux, Mission Handicap-DPM Assistance Publique-Hôpitaux de Paris 

Foire aux questions

Vous êtes intéressé·e par nos nouveautés, promotions et actualités ?
Inscrivez-vous à notre newsletter !

Veuillez renseigner une adresse email valide.
Image d'un cookie (gâteau)

Nous utilisons des cookies pour vous garantir la meilleure expérience possible.

Politique de confidentialité